210516 Onew Fan Call Event.

Hôm nay anh nhà mình để mặt mộc để fancall nha!

1/ Một fan hỏi gần đây anh có sở thích nào hay không và ảnh đã trả lời là ngủ, sau đó bạn ấy mới nói rằng có ai mà không thích ngủ đâu cơ chứ.

2/  Một bạn fan đã hỏi Jinki rằng show giải trí mà ảnh sắp tham gia là ăn uống hay ca hát (bài đăng đầu tiên bản đăng nhằm singing thành drinking =)) ). Vầ ảnh hình như đã trả lời là ráng đợi thêm một chút nữa nhé, nó vẫn còn là bí mật. (Myta: Anh nhà mình thật là kín như bưng đó. Jinki đúng là người biết thế nào là spoil và chơi đùa với trái tim của tụi mình mà.)

Vid .

3/ Onew hát Onew và được op chỉ nói “hạnh phúc nhé” bằng tiếng Trung.

Vid 1 / Vid 2

4/ Jinki: Có chuyện gì sao? Nhìn mặt bạn mệt mõi quá.

Op: Mình gặp áp lực trong công việc và trở nên thiếu tự tin.

Jinki: Thật thế à? Sao nhìn gương mặt của bạn dễ thương quá mà.

Vid .

Op: Mình không nghĩ là mình có cái gì đó trong mấy ngày gần đây, mình không có sức lực và cũng chẳng có kỳ vọng nào hết.

Jinki: Sẽ có những lúc như vậy. Bạn sẽ ổn thôi, Rồi sau đó sẽ lại cười tươi. Vui lên nào. 520 (520 trong tiếng hoa khi đọc sẽ đồng âm với “Mình yêu cậu”)

Op giải thích cho Jinki là 20/5 là ngày tỏ tình ở bên Trung, nên hỏi ảnh là tới ngày đó ảnh có thể viết gì đó lên bubble được hay không? Và Jinki nói là được thôi.

Bên dưới là lời nhắn như bên trên mình dịch mà Jinki đã viết cho op.

E1gihmeVgAUlZd-

Engtrans: sparkleljk

5/ Chị Op chỉ cho Jinki nói một câu tiếng Hoa. Câu chỉ nói có nghĩa là “Không có việc gì khó, chỉ cần dũng cảm là được”.

Vid .

(Mọi người còn nhớ bà chị này không? Bà chị mà Onew kêu tiết kiệm tiền cho bản thân đi. Đợt này quay lại chỉ kêu Jinki là hãy nói lại câu đó mà giận dữ đi. Thích tự ngược ghê luôn trời ơi)

Op: Tay của em sao rồi.

Jinki: Bây giờ thì ổn rồi.

Op: Cẩn thận một chút, biết chưa?

Jinki: Đã biết rồi ạ.

Op: Musical hay lắm. Em có thấy vất vã không?

Jinki: Vất vã lắm (khúc này ảnh nũng nịu dễ thương xỉu).

Op: Lát nữa em phải đi nhạc kịch nên chị sẽ không kêu em hát, chú ý cẩn thận thanh quản của mình nha.

Jinki: Aw cảm ơn ạ.

Op: Thử nói cái này (đưa màn hình cho Jinki đọc).

Jinki: Đã nói là đừng xài tiền… (bắt đầu nhận ra) TẠI SAO LẠI MUỐN EM NÓI CÁI NÀY CHỨ.

Op: Không sap đâu mà.

Jinki: Noona, em đã nói là không được xài tiền phung phí rồi mà. (Ảnh nói thêm) ước mơ của chị là trên hết. Sau đó hãy nghĩ đến chuyện tiêu xài!!!

Op: Em dễ thương ghê, nhưng em cần phải giận dữ hơn nữa hahaha.

Jinki: Em không dữ dội thêm nữa được đâu.

Op: được rồi.

Vid .

Câu được viết trên album: Em sẽ là một chú thỏ dũng cảm. Em sẽ luôn là mặt trời cho noona. Em sẽ luôn tỏa sáng.

E1gNLFpVIA0HG8F

cr: 木子怒娜only_for-JINKI的微博视频

Vid .

6/ Op: Thật sự là, tôi thật sự rất mệt mõi và muốn bật khóc vì công việc gần đây, nhưng bởi vì bạn, mà tôi có thêm sức mạnh để gắng gượng. Nên dù Jinki muốn làm việc thật chăm chỉ thì thi thoảng vẫn thật sự khó khăn. Bạn không cần phải lúc nào cũng thật tỏ sáng và thi thoảng cũng có thể nghỉ ngơi. Bạn cần phải nghỉ ngơi cho thật tốt vào, đừng để mệt mõi, có biết chưa? (Đoạn này, vì thời gian có hạn nên chị op đã nhắn cái này qua tin nhắn để Jinki có thể đọc nó sau, nhưng chị phiên dịch lúc đó lại đọc trực tiếp cho ảnh nghe luôn.)

Sau đó thì ảnh viết lời nhắn trong album cho chị op như thế này: ‘Cảm ơn sự ủng hộ chân thành của bạn. Tại sao bạn lại mệt mõi vậy? Sẽ ổn thôi mà!”

E1gDLHIVkAM_Omi

7/ Cuộc chiến giữa OP và Jinki, op để Jinki đoán tên loại sữa yêu thích gần đây của chỉ.

Op: Được rồi em sẽ nói cho anh biết nó là gì. Sữa đó là Onew-ya (Chú thích là sữa trong tiếng hàn là “uyu” đồng âm với Onew, Iloveu đọc cũng gần giống như vậy)

Jinki: Anh nói như vậy mà!

Op: Đâu, anh nói I LOVE U mà!

Jinki: Sau cái đó thì anh nói Onew.

Op: OH Xin lỗi anh, là lỗi của em.

Vid cuộc chiến nảy lữa.

8/ Bạn Op nói là bạn ấy có một bài hát muốn hát cùng ảnh từ lâu lắm rồi. Nhưng mà vì ảnh đang đi nhạc kịch nên bản sẽ hát cho ảnh nghe thôi. Nhưng cuối cùng anh cũng hát chung với bạn ấy. Vì đường truyền internet nên cuối cùng bạn hát không được tròn trịa cho lắm nhưng mà nó vẫn rất tuyệt và xúc động.

Khúc cuối bài hát là câu “Chúng ta là bạn của nhau” và sau khi hát hết câu đó Jinki đã nói từ giờ chúng ta là bạn của nhau rồi với bạn op.

Link tới bài gốc.

9/ Chia sẻ của một bạn fan Thai được call hôm nay. Xin lỗi cả nhà, mình không biết tiếng Thái và khi dùng công cụ dịch rồi mình cũng không hiểu được ý bạn í viết huhu.

10/ Chị Op chỉ Jinki giới thiệu bản thân bằng tiếng Quảng Đông. Sau đó thì ảnh hát tặng The name I love.

Vid .

11/ Op: Hôm nay có phải anh để mặt mộc không?

Jinki: Uhm xin lỗi nha hahaha.

Op: Không đâu, dễ thương mà.

Vid .

12/ Op hát tặng Jinki bài hát trong musical “A Precious Person”.   (Fan nhà anh toàn hát tặng anh thôi)

Sau khi hát xong chị hỏi ảnh cảm thấy thế nào, được không? Jinki mới khen là giỏi quá. Chỉ cũng bán tính bán nghi hỏi lại là thật không. Jinki nói thường thì nhiều người yêu cầu ảnh hát nhưng được hát tặng như thế này lại cảm thấy cảm động ghê.

13/ Mình dịch theo những gì mình nghe được trong vid nha.

Jinki: Xin chào.

Op: Xin chào Jinki à. Xin lỗi chị chỉ nói được một chút tiếng anh thôi.

Jinki: Không sao mà.

Op: Đầu tiên, chị muốn chúng ta chơi một trò chơi. Gọi là I SAY, YOU SAY. Chị nói “Noona…” em nói…

Jinki: … Noona…

Op: Chị nói noona thì em nói gì… (bắt đầu ngân nga giai điệu).

Jinki: … Ahhhh Neomu Yeppeo.

Op: Đúng rồi… giờ tới lượt của em.

Jinki: Ahhhhh…

Op: Em nói gì nè…

Jinki: … AHHHH Dont…

Op: Don’t… Call Me.

Jinki: Yeah đúng rồi đó.

Op: NO NO NO… phải gọi cho chị chứ.

Jinki: Hahahahahah.

Op: Jinki có biết là fan Trung hay gọi em là em bé ba tuổi không.

Jinki: … (khúc này thanh niên không hiểu nên đang chờ phiên dịch).

Op: Có nghĩa em là em bé ba tuổi, em rất đáng yêu.

Sau đó thì chỉ hỏi anh có thể làm morning call cho chỉ được không.

Morning call clip đặt ở đây.

“Dậy nào, tới giờ thức dậy rồi, chúng ta có nên dậy không nè? Cùng nhau đi ra ngoài nào! Làm ơn thức dậy đi mà, nan nĩ luôn đó”.

Ps: Vẫn còn thiếu vài fanacc nhưng mà thật sự là để kiếm rồi ráp lại thành một bản nguyên vẹn khó lắm luôn á vì mấy bà chị cắt ra, xong người đăng một đoạn từ chung một nguồn nên kiếm muốn điên luôn. Thật sự đó huhu.

Đăng bởi ontokki95

MVP~~~

Bình luận về bài viết này